男歌、女歌は英語だとどうしてるのだろう?

先ほどテレビの中で福山雅治が、
女歌を歌うようになって幅が広がったという話をしていました。
男の気持ちだけでなく、女の気持ちも歌えるようになるのだから当然ですね〜。

その時ふと疑問に思ったのは、英語ではどう歌うんだろう?ということです。
日本語なら男言葉と女言葉があるので、歌手の性別がどうであろうと、
歌の中の人が男なのか女なのかわかります。
しかし、英語には性別による違いはないはずなので、どうやって歌い分けてるのだろうかと?

答えは思ってもみない方法でした。
そんなことしたら世界観が壊れちゃうだろうと。
英語圏では歌手の性別に合わせちゃうらしいです。
つまり、女歌[女性の立場を歌った曲]を男性が歌う時は男歌[男性の立場を歌った曲]に変えてしまうそうです。
その為に歌詞も買えちゃうそうです。
例えばHeをSheに変えちゃうそうです。
それじゃ別の曲になっちゃうだろうと思いますけど、そういう文化なんでしょうねー。

英語の曲とかほとんど聞かないし、聞いても分からなかったと思いますが、びっくりでした。
カラオケとかで男が女性シンガーの歌を歌う時はどうしてんだろ?

外人さんは日本人の男歌や女歌をどういう感覚で聞いているのか気になってきました。

これもGoogle先生に聞いてみよう。

Posted from わしの屋酒店店長

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)